查看全文

      "从1996年起,因为生意关系,我去中国的次数太多了,以至于我夫人说,中国都成了你第二个家了。"麦克金农激动地说。"是的,中国就是我的第二个家,我今天所做的,也只是在为自己的家做些有益的事。" 
 查看全文
加拿大《环球邮报》29日刊登了其驻伦敦记者桑德斯(Doug Saunders)的一篇报道《三个加拿大人是如何抢了北京的镜头》(HOW 3 CANADIANS UPSTAGED BEIJING),详细讲述了三名加拿大妇女受雇于达赖喇嘛"藏独"流亡政府,策划组织干扰和破坏北京奥运会活动的内幕。 查看全文
         预选赛组委会显然是在营造一个"准北京"的竞赛环境和氛围。在赛场布置方面,"中国元素"更是随处可见。 查看全文
     一名叫凯丽的女士前不久不幸右胳膊骨折,到考试当天仍然打着石膏绷带。但她还是坚持参加考试,主要依靠用左手来展示动作要领,最后她获得了一段证书。
 查看全文
 "坏消息:演出要结束了!"这是演出终了时,自己起给自己了个中文名的男主持人傅小土(effrey De Fourestier)一句现场发挥的幽默台词,但它准确表达了大幕落下时所有观众依依不舍的伤感。 查看全文

加拿大奥运选手对激动人心的北京奥运之旅充满了憧憬。22岁的著名跳水选手德斯帕蒂(Alexandre Despatie)已经学会了不少简单会话,培训期间他和同伴们互相打招呼都改用中文了。

 查看全文
   “……这出只演了一个晚上的舞蹈剧豪华优美,集中了一些非常优秀的舞蹈演员,它完美地通过肢体语言讲述了一个引人入胜的故事。” 查看全文
我们可能改变国籍,可能改变乡音,我们甚至会因为通婚改变肤色,会因为信仰改变思想。但"中国"两字的概念,是不会改变的。" 查看全文
    毕业于麦吉尔大学政治系的拉比诺维奇曾三次访华,对中国历史和文化颇有造诣。“而要理解中国人,必须理解他们的过去:他们的价值观、生活方式、哲学、理想和世界观。” 查看全文

  

  武僧将气运至喉咙,竟然折弯了直刺过来的双枪;将气运到头部,截断了两根重叠一
起的钢板;将气运到手指,竟然将手中一根细细的缝衣针穿过玻璃,刺破了另一侧的气球。

 查看全文
    “我们的特鲁多总理访华时间比尼克松还早,我们还有白求恩这个中国人妇孺皆知的加拿大英雄,但为什么我们同中国的关系特别是贸易关系,反而不如美国、澳大利亚这些国家同中国的关系好呢?如何才能更好地发挥我们同中国关系的这些优势呢?” 查看全文